It is estimated that smoking kills over 300,000 people in the U.S. every year. Smoking is the largest preventable cause of premature death and disability in the U.S. One out of six deaths in the U.S. every year is a result of cigarette smoking.
据估计,在美国,每年有超过30万人死于吸烟。在美国,吸烟是导致过早死亡和残疾的最大可预防缘由,每年美国有六分之一的死亡与吸烟有关。
It is estimated that…估计,有人据计,据估计。
It is estimated that up to 100,000 people watch or take part in fox hunting.据估计,多达10万人观看或参加猎狐活动。
premature adj.过早的,提早的。disability n.残疾。
In the U.S., about 23 billion dollars are spent in medical costs from the effects of smoking. Over 30 billion dollars are lost because of loss of working time and decreased productivity because of smoking.
在美国,大约230亿美元用于治疗吸烟造成的影响。超过300亿美元的损失是由于吸烟引起的工作时间的损失和生产力下降。
because of 由于,因为。The road is closed because of the snow.这条路因下雪而封闭。
productivity/ˌprɒdʌkˈtɪvəti/生产力,生产率。
The serious diseases most frequently caused by smoking are: lung cancer (the risk of smokers is 10 times greater than for nonsmokers) chronic bronchitis, heart attack, stroke (the risk for smokers is almost 3 times greater than for nonsmokers) heart pains, and leg pains.
由吸烟引起的最常见的严重疾病有:肺癌(吸烟者的风险比不吸烟者高10倍)、慢性支气管炎、心脏病发作、中风(吸烟者的风险几乎比不吸烟者高3倍)、心脏病和腿痛。
lung cancer肺癌。chronic bronchitis/ˈkrɒnɪk/ /brɒŋˈkaɪtɪs/慢性支气管炎。stroke /strəʊk/n.中风。
It is never too late to quit smoking. Two years after stopping, your risk of heart attack returns to average. After 10 years, your risk of lung cancer is back to nearly normal. After 2 years, there is a decrease in lung cancer risk by about one-third.
戒烟永远不嫌晚。戒烟两年后,心脏病发作的风险会恢复到平均水平。十年后,你患肺癌的风险几乎恢复正常标准。戒烟两年后,肺癌风险降低了约三分之一。
quit 停止,戒掉。Quit it! That hurts! 戒掉它吧!这东西害人!Do you want to quit smoking?你想戒烟吗?decrease n.降低,下降。
相关文章:
文案 | 人生就是大闹一场 然后悄然离去11-22
关于神仙友情的文案11-22
朋友圈可以置顶文案/朋友圈文案11-22
汪曾祺的经典摘抄11-22
西方哲学家的名言11-22
解放你的心情放飞你的梦想11-22
句子虽短,但确句句入心11-22